Mis mejores deseos para el proyecto HyperNietzsche, que promete tener la misma relación con las ediciones tradicionales que el superhombre (ÜberMensch) tendría con los otros seres humanos como han existido hasta hoy. Y efectivamente, si suponemos que "Nietzsche" tuviese el mismo significado de "hombre", Mensch (¿y qué lector de Humano, demasiado humano o de Ecce homo podría entretenerse en establecer esta diferencia?), entonces HyperNietzsche sería el exacto equivalente lingüístico de superhombre (ÜberMensch).
El proyecto, desde el punto de vista de la investigación erudita, es no sólo ilusionante e impresionante, sino también inevitable y necesario. Sus recovecos legales son complejos, pero tengo la impresión de que el grupo que está trabajando en el HyperNietzsche los esté afrontando con gran seriedad e imparcialidad. Espero que estos problemas puedan resolverse lo antes posible de modo que todos podamos comenzar a disfrutar de las extraordinarias posibilidades de investigación abiertas por HyperNietzsche. En lo que a mí respecta, comenzaré a hacerlo en cuanto sea posible y lo más frecuentemente posible.
No hay duda de que Nietzsche habría sentido cierta inquietud frente a la perspectiva de que la tecnología occidental se adueñase de moso tan completo de su obra. Por otra parte, quien como él estaba obsesionado por la búsqueda de lectores, se habría consolado con el pensamiento de que de este modo todos habrían podido acceder a sus obras. Y es difícil pensar que él mismo no habría sido uno de los más asiduos visitantes de HyperNietzsche.
Agir pour faire en sorte que tout ce qui est bien devienne bien commun et que tout soit libre pour ceux qui sont libres, écrit Nietzsche dans le Voyageur et son ombre. Paolo DIorio, spécialiste du philosophe, a choisi cet aphorisme pour démarrer son livre lHyperNietzsche. Son projet est dutiliser lInternet pour faire communiquer les sources concernant Nietzsche et mettre en relation les chercheurs. [texto completo del artículo]
Nietzsche, héros soluble. Il sagit dutiliser efficacement la puissance dInternet au service de la recherche et de la connaissance. Bonne idée, à laquelle il faut souhaiter soutiens et succès. 2001, odysée Nietzsche? Roger- Pol Droit. [texto completo del artículo]
Les chercheurs boudent la Toile. Dans la mesure où une part importante de la recherche est financée par lÉtat, il serait juste que le maximum de gens puisse avoir accès à cette culture savante [ ]. Une façon de renouer avec lidéal encyclopédique de Diderot, qui souhaitait mettre le savoir à disposition de tous. Virginie François. [texto completo del artículo]
Redécouvrir Nietzsche. Louvrage développe les différents aspects de cette entreprise denvergure: sa dimension culturelle, puisque cest une nouvelle république des lettres qui se constitue autour de ce type de publication; sa dimension juridique, à cause de la modification quelle appelle de la notion de droit dauteur; mais aussi, bien sûr, les effets dun tel outil dans la compréhension de lauteur, quil sagisse de lanalyse genetique des textes ou des nouvelles formes (hypertextuelles) de cheminement dans luvre. David Rabouin.
La rete, Nietzsche, il futuro dei libri. Si ha limpressione, leggendo questo volume, di trovarsi di fronte a qualcuno che sta tentando di aprire una strada nuova, una strada non priva certo di difficoltà ma dalle prospettive davvero feconde. Come sempre, il mezzo non è certo neutrale ma stavolta lo è in positivo. Se, infatti, «cambiare gli strumenti di comunicazione significa modificare la struttura della ricerca», la Rete potrà contribuire con le sue straordinarie caratteristiche allampliamento del sapere e dellindagine nei campi più diversi e alla messa in comune dei risultati in tempi velocissimi, gli stessi tempi della creazione intellettuale. A conclusione del suo contributo introduttivo al volume, Paolo DIorio immagina che allo HyperNietzsche si possano collegare altri progetti dedicati a differenti scrittori, filosofi, scienziati, immagina che il Web diventi un grande ipertesto in qualunque momento e da chiunque consultabile affinché «tutto ciò che è buono diventi un bene comune e che per i liberi tutto sia libero», ma teme anche che tutto ciò somigli a un sogno
Ci sembra, invece, che le fondamenta siano state ben poste,
che la sfida sia aperta, che i risultati non tarderanno ad arrivare e che lHyperNietzsche
rappresenti fin dora un esempio -per quanto pionieristico- della enormi
potenzialità insite nella Rete per chi ama la lettura e i libri.
(Alberto Biuso)
Für jeden und alle Die Nietzsche-Forschung wird digitalisiert und globalisiert von MARTIN STINGELIN
L'ère des libres chercheurs par Stéphane Floccari [ texto completo del articulo]
_______________________
HyperNietzsche: modèle pour la recherche en sciences humains sur Internet. Une première dans le monde éditorial universitaire qui consiste à publier un livre sur papier et sur Internet. [ ] Le projet est très complet et propose à la fois un modèle et son application au cas particulier de Nietzsche. [ ] A nen pas douter, le projet hypernietzsche marque une nette évolution dans les habitudes du monde de la recherche et surtout dans celui de lédition. [texto completo del artículo]
La société modifiée. Nietzsche, version Open Source. Un engin numérique enfin adapté au travail des chercheurs en sciences humaines, et qui se nourrit du travail des participants pour devenir plus complet et plus efficace. [ ]
Ça fera des oeuvres complètes vraiment complètes dans toutes les langues, évolutives mais aussi gratuites ! Vous savez combien coûte une intégrale de Nietzsche digne de ce nom aujourdhui ? Beaucoup trop cher. [ ]
Et puis ce nest pas tout, léquipe dHyperNietzsche explique comment développer un tel site, parce que, aux frontières dHyperNietzsche, pourquoi pas un HyperSchopenhauer ? Et puis un HyperWagner qui appellera un HyperBach renvoyant sur un HyperBoulez, et pas dhypermarchés...
Léquipe de Paolo DIorio parle à notre tête, pas à notre portefeuille. Il sagit dinstaller dans le réseau un espace de partage universel de tous les savoirs juridiquement disponibles. Les éditeurs traditionnels vont sen plaindre, leur privilège de diffusion est si confortable. Quimporte ! Étudiants, chercheurs, amateurs liront, sans solliciter leur avis et sans frein à leur boulimie.
Bon courage, messieurs les universitaires. Et prenez votre temps. [texto completo del artículo]
Libre pour les libres: Nietzsche source ouverte. La tendance à la privatisation des archives et des données, la volonté de supprimer le droit de copie privée numérique, voire le droit de citation, lextension de la brevetabilité, lhégémonie des portails et moteurs commerciaux forment autant de limitations de lespace public de la recherche.
Dans ces conditions, lutilisation du web tel quil est, sans attendre un nouveau pallier dinnovation, ni déventuel grand programme de financement public, est devenue la seule piste réaliste pour les chercheurs. [ ]
Le projet de lHyperNietzche est intéressant parce quil dépasse la seule problématique de la publication, ou pré-publication, telle que la pratique par exemple le Los Alamos National Laboratory.
LHyperNietzche est à la fois un média de prépublication, darchives partagées et un instrument de travail scientifique en réseau. Francis Linart [texto completo del artículo]
HyperNietzsche ou le projet libre dun chercheur italien en France. Ainsi, les sources primaires et les travaux des auteurs sont mis en relation et la navigation permet daccéder aux textes de Nietzsche et à ce qui est dit sur ces textes. Geneviève Vidal [texto completo del artículo]
Interview de Félix Fallax, sous la responsabilité de Ariel Suhamy. Nous avons inventé lHyperTexte, disent les derniers chercheurs en clignant des yeux devant lécran de leur ordinateur. [ ] Tout le monde, professeurs, traducteurs, commentateurs, essayistes qui pourront ajouter leur contribution à lhypertexte, sy retrouvera, sauf celui qui est lobjet de tant de soins. Rien en effet de plus éloigné des exigences et des enseignements de Nietzsche lui-même que cette double obsession, présente presque à chaque page, de la vitesse et de la totalisation, qui veut pouvoir disposer de tout et tout de suite. [texto completo del artículo]
Friedrich Nietzsche répond à Félix Fallax. Impressionnant, sauf que ce Félix Fallax na pas compris que la lenteur dont je parle nest pas celle de lesprit. Au contraire, jai bel et bien écrit naguère : Le bonheur est dans la vitesse du sentiment et de la pensée : tout le reste est lent, graduel et bête (FP 3[75] 1875). Bien sûr que je suis contre la hâte indécente, qui séchauffe et qui veut vite en finir de toute chose, que je vois plutôt incarnée, dailleurs, chez ces brillants essayistes de tous les pays qui croient penser dautant mieux quils lisent moins, et qui ont toute hâte de boucler leur dernier livre sur ma philosophie, pressés par lurgence de célébrer, avec leurs éditeurs, le centenaire de ma mort. La vitesse de lHyperNietzsche, au contraire, en leur présentant la richesse des essais, commentaires philologiques, réflexions philosophiques disponibles dans le monde entier concernant mes textes et mes manuscrits, obligerait ces hâtifs à prendre le temps de sinformer, de réfléchir, de pratiquer justement cette lecture lente dont je parle. [ ]
Je ne sais pas si plus dinformation cest moins de réflexion, mais je suis sûr que moins dinformation cest plus de bêtise. La preuve : Félix Fallax (avec accent aigu). [texto completo del artículo]
Sciences-humaines, Hypertextualité, HyperNietzsche. Les avantages dun tel projet sont innombrables : lexhaustivité tout dabord, pour linternaute comme pour le chercheur. [ ]
HyperNietzsche lui garantit en outre la qualité des textes quil consulte, ceux-ci ayant été, lorsquil sagit décrits récents, drastiquement validés par la communauté des spécialistes de Nietzsche participant au projet. Gain de temps donc, mais aussi pérennité du projet par rapport à ce que proposerait une édition en librairie de ces textes. Une fois en ligne, un texte reconnu dutilité publique par les chercheurs dHyperNietzsche reste disponible à vie, sans risque de disparaître du rayon sciences humaines 6 mois après sa parution. Hélène Sérère [texto completo del artículo]